Nine - Kilenc
A musical zenéje sokféle műfajból merít, igazán színes, magával ragadó hangzásvilágot teremtve, több igazi sláger is felcsendül a darabban.
A musical zenéje sokféle műfajból merít, igazán színes, magával ragadó hangzásvilágot teremtve, több igazi sláger is felcsendül a darabban.
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2024. június 3. hétfő, 17:00
Arthur Kopit - Maury Yeston: NINE/KILENC
musical két részben
(Federico Fellini 8 és ½ című filmje nyomán)
Federico Fellini Oscar-díjas 8 és ½ című remekműve a filmtörténet első rendezői önvallomása, egy zseniális és újító alkotás, ami nagy hatást gyakorolt más művészekre is. Ahogy az lenni szokott, idővel a zenés színpadokra is eljutott a mű, az 1980-as évek elején Mario Fratti feldolgozásában, Arthur Kopit librettójával és Maury Yeston zenéjével és szövegével készült el a Nine című musical. A darabot elkészülte után fél évig kisebb vidéki színpadokon játszották, míg végül 1982. május 9-én megérkezett a New York-i Broadway-re, ahol óriási sikert aratott nemcsak a nézők, hanem a kritikusok körében is: a Nine-t 12 Tony-díjjal jutalmazták, többek között a legjobb musicalnek, a legjobb eredeti zenének és szövegkönyvnek, valamint a legjobb jelmeztervezésnek járó elismeréseket is besöpörte. Az előadást az évek során 729-szer tűzték műsorra itt, mindeközben pedig elindult nemzetközi hódító útjára: színpadra állították szerte az Egyesült Államokban, majd Dél-Amerikában, Londonban és Európa több országában is.
Szereposztás:
Guido Contini - filmrendező............................... Dolhai Attila, Homonnay Zsolt, Szomor György
Luisa Contini - Guido felesége.......................... Széles Flóra, Szendy Szilvi, Nádasi Veronika
Carla Albanese - Guido szeretője...................... Gubik Petra, Kékkovács Mara, Dancs Annamari
Claudia Nardi - Guido múzsája.......................... Füredi Nikolett, Polyák Lilla, Janza Kata
Guido anyja........................................................ Ullmann Zsuzsa, Kalocsai Zsuzsa, Bánsági Ildikó
Liliane La Fleur - Guido producere.................... Siménfalvy Ágota, Szulák Andrea, Szilágyi Enikő
Stephanie Necrophorus - újságíró..................... Vágó Bernadett, Auksz Éva, Benedekffy Katalin
Sarraghina - prostituált....................................... Peller Anna, Papadimitriu Athina, Keresztes Ildikó, Vásári Mónika
A fürdő tulajdonosa............................................ György-Rózsa Sándor, Földes Tamás
A bíboros........................................................... Pálfalvy Attila, Petridisz Hrisztosz, Dézsy Szabó Gábor
Karmester: Bolba Tamás - Makláry László
Alkotók
Szövegkönyv: Arthur Kopit
Zene és dalszövegek: Maury Yeston
Olaszból adaptálta: Mario Fratti
Magyar nyelvű dalszövegek: Szomor György
Dramaturg: Balázs Zoltán
Zenei vezető: Bolba Tamás
Karigazgató: Szabó Mónika
Koreográfus-asszisztens: Kocsis Tamás
Rendezőasszisztens: Lenchés Márton
Játékmester: Angyal Márta
Világítástervező: Dreiszker József
Díszlettervező: Szendrényi Éva
Jelmeztervező: Németh Anikó
Koreográfus: Szőllősi András
Rendező: Balázs Zoltán
Három fivér házavatót tart. Mindhárom asszony jelen van, ki-ki vérmérséklete szerint értékel. Ám az egyik feleség meghívja a férje titkárnőjét is, aki igen csinos nő. Az urak közt pánik tör ki, mert mindhárman ismerik a hölgyet, bár ezt az asszonyok még csak nem is sejtik. A hölgy meg is érkezik, és töredelmesen elmeséli, hogy... De mindez derüljön ki az előadásból. Nézzék meg ezt a pikáns, francia vígjátékot!
Egy olasz halászfalu. Sós levegő. Pizzaillat. És lüktető feszültség. Üdvözlünk Chioggiában – egy isten háta mögötti tengerparti faluban, ahol a frissen sült pizza illata keveredik a sós széllel, a tésztagyúrás hangját pedig egyre hangosabb szóváltások szakítják félbe. Itt élnek azok a nők, akik gyönyörűek, temperamentumosak, és legfőképp: férjet akarnak. De nem akármilyet – és nem akárhogyan. A férfiak ritkán vannak otthon – a tenger viszi őket, gyakran végleg. Így minden hazatérő férfi igazi főnyeremény. Meg is indul a harc értük: csetepaték, cselszövések, féltékenységi jelenetek, sírás és kacagás forgatagában. Néha annyira elszabadul a káosz, hogy repül a pizzatészta, a paradicsomszósz beteríti a fél falu lakosságát, és mindenki arca maszatos lesz – de csak addig, míg elő nem kerül a tökfagyi, minden chioggiai nő kedvence, amit aztán békülésként boldogan nyalogat mindenki. Goldoni klasszikusa szenvedélyes, sodró, és ízig-vérig olasz. Itt az emberek nem szégyellik az érzéseiket: kiabálva, csókolva, kacagva, balhézva élik az életet. Mediterrán temperamentum, csípős női nyelv, szívből jövő káosz és felszabadító nevetés – ez a vígjáték olyan, mint egy olasz családi ebéd hangos, fűszeres, néha repül valami, de a végén mindenki jóllakik – főleg nevetésből. Egyszer mindenkinek el kell mennie Chioggiába. Legalább egy estére. Hogy férjet talál-e, azt nem ígérjük. De hogy nevetni fog, az biztos.
A balett cselekményét az angol romantikus költőnemzedék óriása, Lord Byron 1814-es híres verse, A kalóz inspirálta.
Elevenítsük fel együtt a régi EDDA táborok boldog hangulatát és töltsünk el egy önfeledt, vidám napot idén nyáron a vízparton!
Ez a Carmen szenvedélyről, szabadságról és végzetről mesél – egyszerre modern és hagyománytisztelő, látványos és provokatív, mélyen emberi és elementáris…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!