
A vezetések csoportosan indulnak.
Gyermekprogram
A Magyar Festők Társasága | Összegzés/Számvetés kiállítás kísérőrendezvénye.
Számos anyag és eszköz áll a gyerekek rendelkezésére, hogy feldolgozzák a sok látnivaló közül azokat, melyek leginkább megragadták őket. A foglalkozás 1-1 ½ órás időtartama alatt megismerkednek eljárásokkal, érdekes témákkal, színek és formák gazdagságával.
A foglalkozást tartja: Terbe Rita művésztanár, a GYIK Műhely csoportvezetője.
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar nyelvű túrák is elérhetőek.
Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar nyelvű túrák is elérhetőek.
Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.
Novotny Tihamér művészeti író, a SIC TRANSIT... kiállítás kurátora tart tárlatvezetést az érdeklődők számára.
A HERITAGE – Örökség és korszelem a divatban című tárlat a fúziós divat világába vezeti a látogatókat
Tematikus kurátori tárlatvezetések a Vígan zengjetek, citerák! időszaki kiállításban
Pesti Vigadó is looking forward to your visit!
Discover the breathtaking inner spaces and the history of this beautiful building, which is classified as one of Budapest’s historic monuments. The unparalleled panoramic view from the building is likewise a must-see for tourists.
Gödöllői Királyi Kastély
2025.10.04. 13.30.
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar nyelvű túrák is elérhetőek.
Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.
Ezúton Herczku Ágnes, aranylemezes, többszörös Fonogram- és eMeRTon-díjas népdalénekesnő személyes reflexióival kalauzolja végig az érdeklődőket a nyári szünet előtt a Folk Fashion – Divat a folklór című időszakos kiállításunkon.
Szeretettel várjuk minden második vasárnap a 6-10 éves gyerekeket a Firkalak című programra!
MÉTA Matiné = egy lehetőség, hogy töviről hegyire, alkalomról alkalomra egyre jobban megismerjétek, és élményekkel béleljétek ki a Néprajzi Múzeum kiállítási tereit.
Születésnapot ünneplünk, a 200 évvel ezelőtt 1825. október 5-én született Xántus Jánosét. A kiemelt évfordulót az életút amerikai szakaszára vonatkozó friss kutatások bemutatásával és a gyűjteményi kiállítás számos Xántus tárgyat felvonultató Kiállítások kora termébe hirdetett kurátori tárlatvezetésekkel ünnepeljük.
Rotschild Klára az első magyar divatdiktátor megelevenedik és ezen a tárlatvezetésen személyesen kíséri a látogatókat. A tőle megszokott hangvételben kommentálja is a látottakat, sztorizik, mesél és elbűvöli mindazokat akik vele együtt nézik meg a kiállítást.
Kosrábahelyezés után válassza a korcsoportjának megfelelő programjegyet! Kedvezményes belépésre való jogosultságot kérjük igazolni!
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német és magyar nyelvű túrák is elérhetőek.
Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.
Kerekasztalbeszélgetés
A Magyar Festők Társasága | Összegzés/Számvetés kiállítás kísérőrendezvénye.
A kerekasztal beszélgetés várható vendégei: Sümegi György művészettörténész és Kováts Albert festőművész a Magyar Festők Társasága egykori elnöke.
Moderátor Sinkó István
Kosrábahelyezés után válassza a korcsoportjának megfelelő programjegyet! Kedvezményes belépésre való jogosultságot kérjük igazolni!
A népi hagyományok és a tervezői kreativitás ötvözetét mutatja be a Folk fashion kiállítás, amelyen dr. Szatmári Judit Anna divattörténész, muzeológus, a Kiscelli Múzeum textilgyűjteményének vezetője kalauzolja végig a látogatókat.
A Hagyományok Háza – Magyar Népi Iparművészeti Múzeum ékszergyűjteményét 20. és 21. századi népi iparművészek és designerek népi motívumok ihlette ékszerei alkotják, melyek a kortárs anyaghasználat interaktivitását és a népi motívumok mai reflexióját vegyítik.
Ikonikus formák, jellegzetes színek, kreatív részletek. Csempéssz modernizmust a saját kertedbe és készülj fel velünk a madáretető szezonra!
Lakatos Gergely főmérnök vezetése és előadása
A tárlatvezetések Zoom belépőjeggyel vehetők igénybe.
A vezetések csoportosan indulnak.
Szeretettel várunk minden érdeklődőt Don Tamás kurátori tárlatvezetésére az El nem mesélt történetek című kiállításunkon!
A vezetések csoportosan indulnak.
Tematikus raktárlátogatások a Néprajzi Múzeum Gyűjteményi Központjában vagy múzeumi főépületben található raktárakban.
Vajon milyen egy éjszaka a bezárt múzeumban, mi történik lámpaoltás után a tárgyakkal? Most itt a lehetőség, hogy a saját szemeddel győződj meg róla. Gyere és tölts velünk egy izgalmas éjszakát a Néprajzi Múzeumban! Diákcsoportoknak és családoknak.
A Garden of Lights a 2025/26-os szezonban ismét egy csodás, kultikus mese varázslatos világába invitálja a látogatókat a budapesti Füvészkertbe. A különleges fény és multimédia-kiállítás idei témája nem más, mint az örök gyerek, Pán Péter története.
Kosrábahelyezés után válassza a korcsoportjának megfelelő belépőjegyet! Kedvezményes belépésre való jogosultságot kérjük igazolni!
Dr. Verebélyi Kincső etnográfus kalauzolja el a résztvevőket a hagyományos viseletek és a kialakuló polgári divat, illetve a divattervezés kevésbé ismert kölcsönhatásainak világába. Dr. Verebélyi Kincső az ELTE-n végzett etnográfusként, majd doktori címet szerzett kutató és professzionális néprajztudós, aki régóta foglalkozik a folklorizmus elméleti és gyakorlati kérdéseivel. A tárlatvezetés különlegessége, hogy egy olyan szakember szemszögéből tárul fel a kiállítás, aki mélyrehatóan ismeri a népi kultúra rétegeit és azok társadalmi, esztétikai összefüggéseit. Egy folklorista értelmezése segíthet abban, hogy a hagyományos elemek mögött ne csupán tárgyakat, hanem élő kulturális jelentéseket és összefüggéseket lássunk, amelyek új megvilágításba helyezik a mai öltözködési szokásokat is.
Ezen a napon már hagyományosan a Budai Vár középkori időszaka kap főszerepet: különleges tárlatvezetések, középkori zene, élő történelmi bemutatók és látványos felvonulás várja a látogatókat.
enhed(er) i kurven
total:
Tiden er udløbet. Start venligst forfra med at vælge billetter.