The ‘musical tale’ was first presented in 1990 as an adaptation of Weber’s The Marksman, made by Robert Wilson, American theatre director and visual artist, and Tom Waits, singer-songwriter, composer.
Tájékoztatjuk kedves Nézőinket, hogy az Egy életem: Mucsi Zoltán előadás jegyeinél a dinamikus árazást alkalmazzuk, vagyis az ár itt a kereslet és kínálat viszonyának függvényében naponta többször felülvizsgálatra és finomhangolásra kerül, ennek megfelelően változhat.
Roman Polanski hasonló című filmjéből készítette nagy sikerű színpadi rendezését, melyet nemzetközi alkotógárdával állított színre a PS Produkció. Eddig több millió nézőt vonzott szerte a világon a kultikussá vált vámpírparódia. Budapesten, 17 év után tovább folytatódik a különleges, fanyar humorú, látványos, szórakoztató, varázslatos musical sikertörténete.
Az ötszereplős, végletekig feszített színmű felér egy mesterkurzussal, ha érzelmi zsarolást, házassági titkolózást és szerelmen belüli hidegháborús taktikát tanulnánk. Persze az ilyen családi összecsapások tőlünk sem idegenek - de Kelemen József rendezésében megnézhetjük, hogyan csinálják ezt világszínvonalon a franciák.
Andersen gyönyörû történetét biztosan sokan ismerik már filmekbõl, de a víz alatti világot, valamint Ariel és a herceg történetét talán most láthatjátok elõször zenés színpadon.
A Rumini a mai magyar meseirodalom egyik sztárszerzőjének, Berg Juditnak a legismertebb műve, melyet évről-évre több ezer magyar gyerek olvas kötelező irodalomként az alsó tagozatban.
A Székely gate is a symbol of ancient power, faith, hope, belonging to God, a channel of communication between heaven and earth. Its three posts represent the unity of body, soul and spirit, and its carvings are symbols that render protection, grace and blessing.
A klasszikus magyar mesét, a Lúdas Matyit az általános iskolás korosztálynak ajánljuk. Fazekas Mihály alkotását Váradi Szabolcs álmodta színpadra, a rendező Némedi Árpád.
Írta Fazekas Mihály után szabadon: Váradi Szabolcs
Cseh Tamás arról énekelt valaha, hogy azt hittük, a dalokban angolul kimondják azt, amit magyarul
nem tudunk, de nem így van. A kérdés attól még eleven: be vagyunk-e zárva az anyanyelvünkbe, vagy
épp ellenkezőleg: magyarnak lenni nemcsak kollektív neurózis, de kollektív boldogság is.